22 expressões em inglês que todo gestor de projetos deve conhecerAndré Lauz
Expressões em inglês para gestão de projetos.
Gestores de projeto: hoje trouxemos 22 expressões em inglês que todo gestor de projetos precisa saber.
1. Learn the ropes (aprender o básico)
It is used in situations where someone, usually a new coworker, needs to learn the basics of how something is done.
2. Bring to the table (pôr na mesa)
To bring something of use or benefit (skills, experience, etc.) to a job or business activity (project, meeting, etc.).
3. Get off the ground (iniciar um projeto)
To start doing a job or project, usually after much discussion or planning.
4. Get down to business (ir direto aos negócios)
Time to start seriously focusing on the actual work, it’s time to get down to business.
5. Run around in circles (andar em círculos)
To keep doing something without achieving any real results. In other words, you’re doing a lot of unnecessary work but not getting anywhere.
6. Cut corners (usar atalhos)
To take shortcuts and using the easiest, quickest and cheapest way to do something.
7. Go down the drain (perder tempo)
It means that your effort, work or money is wasted or lost.
8. Go the extra mile (ir além do esperado)
To go the extra mile means to give more effort or do more than what’s expected of you.
9. Call it a day (fim do expediente)
When your work has been completed for the day, or when you decide to stop working on an activity, you call it a day.
10. From the ground up (começar debaixo pra cima)
To build a business or project from zero or from the bottom.
11. Back to the drawing board (recomeçar)
It means to start over, but it is used more often to describe going back to the first stage of a project or process.
12. From day one (desde o princípio)
Since the beginning. To talk about something that has been true since the very first day a project or business began.
13. Learning curve (curva de aprendizado)
It describes the progress someone has to make to gain experience or learn a new skill set. A steep learning curve indicates the task may be difficult and therefore take more effort.
14. On a shoestring (trabalhar com recursos limitados)
To work on a tight budget or with very little money.
15. Behind the scenes (por trás das câmeras)
It describes something, usually work, that’s done or that happens away from public view.
16. The eleventh hour (na última hora)
It is used to describe something that’s done or happens at the last minute.
17. By the book (seguir as regras)
To do it strictly according to the rules, policies or the law.
18. The bottom line (lucro, resultado financeiro)
It is the line that shows the total profit or loss. The phrase is used in general to refer to the final outcome, or the most important point to consider.
19. Fifty-fifty (meio a meio)
To divide something into equal parts so that both parties get 50%.
20. The big picture (visão geral)
It means to look at the overall view of something, or the situation as a whole and not at the details.
21. Long shot (longo prazo)
It is usually used to describe something that has a very small chance of happening or succeeding.
22. Gray area (ficar no escuro, situação não está clara)
It means the situation isn’t certain. In a gray area there are no clear rules and it’s difficult to say if it’s right or wrong.